- 公告内容:
-
项目概况
Overview
合庆镇和美一期建设项目检测服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forTesting services for Heqing Town and Hemei Phase I construction projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
一、项目基本情况*. Basic Information项目编号:*********************-********
Project No.:*********************-********
项目名称:合庆镇和美一期建设项目检测服务
Project Name:Testing services for Heqing Town and Hemei Phase I construction project
预算编号:****-W*********
Budget No.:****-W*********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:合庆镇和美一期建设项目检测服务
Package Name:Testing services for Heqing Town and Hemei Phase I construction project
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:主要为合庆镇和美乡村建设,“十村联创”区域内(跃丰村、友谊村、春雷村、前哨村、大星村、青三村、青四村、向东村、朝阳村、勤奋村)基础建设项目房屋检测等工作。
Brief Specification Description:Mainly for the construction of Heqing Town and Meihe Village, as well as the housing inspection and other basic construction projects in the "Ten Villages Joint Creation" area (Yuefeng Village, Youyi Village, Chunlei Village, Qianqian Village, Daxing Village, Qingshan Village, Qingshi Village, Xiangdong Village, Chaoyang Village, Qinqin Village).
合同履约期限:自合同签订之日起*个月内完成全部建筑的检测任务并出具最终书面检测报告。
The Contract Period:Complete all building inspection tasks and issue a final written inspection report within one month from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求*. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products. (*) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:*、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
*、法人依法设立的分支机构以自己的名义参与磋商时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
*、具备有效的省级(或以上)相关部门颁发的《房屋质量检测证书》;
*、具备省级或直辖市规划和自然资源管理部门颁发的测绘资质证书;
*、本项目不允许转包;
*、本项目不接受联合体投标。(c)Specific qualification requirements for this program:*. The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project; *. When a branch established by a legal entity participates in negotiations in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written authorization issued by the legal entity authorizing its branch to participate in government procurement activities within its business scope and bear all civil liabilities. Legal entities and their branches shall not participate in the procurement activities of the same project simultaneously; *. Having a valid "Housing Quality Inspection Certificate" issued by relevant
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件*. Acquisition of Procurement Documents时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
四、响应文件提交*. Submission of Response Documents截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区成山路***号B楼****室
Place:Room ****, Building B, No. *** Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai
五、响应文件开启*. Opening of Response Documents开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区成山路***号B楼****室
Place:Room ****, Building B, No. *** Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai
六、公告期限*. Notice Period自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜*. Other Supplementary Matters/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系*. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区合庆镇人民政府
Name:People's Government of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:合庆镇庆荣路***号
Address:No. *** Qingrong Road, Heqing Town
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海协营投资咨询有限公司
Name:Shanghai Xieying Investment Consulting Co., Ltd
地 址:浦东新区成山路***号****
Address:****, No. *** Chengshan Road, Pudong New Area
联系方式:***********
Contact Information:***********
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人*****:韩吉林
Contact:Han Jilin
电 话:***********
Tel:***********
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.