2024年垃圾袋采购的公开招标公告
采购信息
上海
2024-10-12
发布时间2024-10-12 招标类型采购信息
招标联系人 代理联系人
招标联系电话 代理联系电话
下方*和略处内容仅对钢构宝会员用户开放,【立即查看】后可查看内容详情!
项目详情
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    ****年垃圾袋采购招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。

    Potential bidders for**** Garbage bag procurementshould obtain the tender documents from (Shanghai government Procurement network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .

    一、项目基本情况
    *. Basic Information

    项目编号:*********************-********

    Project No.:*********************-********

    项目名称:****年垃圾袋采购

    Project Name:**** Garbage bag procurement

    预算编号:****-W*********

    Budget No.:****-W*********

    预算金额(元):*******元国库资金:*元;自筹资金:*******元

    Budget Amount(Yuan):*******National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan

    最高限价(元):包*-*******.**元

    Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    包名称:****年垃圾袋采购

    Package Name:**** Garbage bag procurement

    数量:*

    Quantity:*

    预算金额(元):*******.**

    Budget Amount(Yuan):*******.**

    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:涉及采购******卷垃圾袋,规格:**只/卷,**L容量。

    Brief specification description or basic overview of the project:Involved in the purchase of ****** volumes of garbage bags, specifications: ** pieces/volumes, **L capacity.

    合同履约期限:一年

    The Contract Period:A year

    本项目()接受联合体投标。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申请人的资格要求
    *. Qualification Requirements for Bidder

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:*)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。
    *)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能清单中产品。
    *)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品清单中的产品。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:*) Compulsory purchase of energy-saving products policy: compulsory purchase of items marked with "★" in the energy-saving list published by the state. *) Encourage energy-saving policy: under the same conditions of technology, service and other indicators, priority procurement belongs to the energy-saving list of products published by the state. *) Encourage environmental protection policies: under the same conditions of performance, technology, service and other indicators, give priority to the purchase of products in the list of environmental protection products published by the state.

    (c)本项目的特定资格要求:*、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目(不接受)分公司以自己名义参加采购活动); *、本项目仅面向中小企业采购。
    *、本项目不允许转包。

    (c)Specific qualification requirements for this program:*. It must be a legal person or unincorporated organization legally established in China (this project (does not accept) branch to participate in procurement activities in its own name); *. This project is only for small and medium-sized enterprises. *. Subcontracting is not allowed for this project.

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取招标文件
    *. Acquisition of Tender Documents

    时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点:上海市政府采购网

    Place: www.zfcg.sh.gov.cn

    方式:网上获取

    To Obtain: Online Purchase

    售价(元):*

    Price of Tender Documents(Yuan):*

    四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
    *. Bid Submission

    提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

    Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

    投标地点:上海电子投标客户端上传加密标书,(纸质文件递交:浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室)

    Place of submission of bid documents:Shanghai Electronic bidding client to upload encrypted bid, (paper submission: Room ***, Building *, No. *** Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area

    开标时间:****年**月**日 **:**

    Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**

    开标地点:浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室

    Place of Bid Opening:No.***, Jianzhong Road, Laogang Town, Pudong New Area (detailed signage)

    五、公告期限
    *. Notice Period

    自本公告发布之日起*个工作日。

    * business days from the date of publication of this tender notice.

    六、其他补充事宜
    *. Other Supplementary Matters

    *、根据上海市财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:https://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。

    *, according to the regulations of Shanghai municipal bureau of finance, the project bidding activities in the Shanghai municipal government procurement cloud platform (https://www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding system. The bidder shall comply with the relevant provisions and requirements of Shanghai Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement. Bidders in the government procurement cloud platform relevant operation methods can refer to the government procurement cloud platform column related content and operational requirements. The bidder shall encrypt and upload the bid document as soon as possible before the bid deadline, notify the project leader by phone to sign it, check the signing status on the government procurement cloud platform in time, and print the signing receipt, so as to avoid the situation that the signing cannot be completed before the bid opening due to the upload near the bid deadline. Tender documents that have not been signed s

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole

    七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
    *. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称:上海市浦东新区老港镇人民政府

    Name:People's Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai

    地 址:老港镇建中路*号

    Address:No.*, Jianzhong Road, Laogang Town

    联系方式:***-********

    Contact Information:***-********

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司

    Name:Shanghai Huasheng engineering cost Consulting Firm limited

    地 址:上海市浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室

    Address:Room ***, Building *, No. *** Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式:***********

    Contact Information:***********

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人:童超

    Contact:/

    电 话:***********

    Tel:;***********

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.