杨高北路(洲海路-金海路)改建工程竣工决算审价项目的竞争性磋商公告
采购信息
上海
2025-01-07
发布时间2025-01-07 招标类型采购信息
招标联系人 代理联系人
招标联系电话 代理联系电话
下方*和略处内容仅对钢构宝会员用户开放,【立即查看】后可查看内容详情!
项目详情
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    杨高北路(洲海路-金海路)改建工程竣工决算审价项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

    Potential Suppliers forYanggao North Road (Zhouhai Road - Jinhai Road) reconstruction project completed final accounting review projectshould obtain the procurement documents from (https://www.zfcg.sh.gov.cn/ ) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

    一、项目基本情况
    *. Basic Information

    项目编号:*********************-********

    Project No.:*********************-********

    项目名称:杨高北路(洲海路-金海路)改建工程竣工决算审价项目

    Project Name:Yanggao North Road (Zhouhai Road - Jinhai Road) reconstruction project completed final accounting review project

    预算编号:****-W*********, ****-W*********

    Budget No.:****-W*********, ****-W*********

    采购方式:竞争性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    预算金额(元):*******元国库资金:*******元;自筹资金:*元

    Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)

    最高限价(元):包*-******.**元,包*-******.**元

    Maximum Price(Yuan):Package No.* for ******.** Yuan,Package No.* for ******.** Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    包名称:C**、附属工程(含汇总报告)竣工决算审价

    Package Name:C**, ancillary projects (including summary report) completion of final accounting review price

    数量:*

    Quantity:*

    预算金额(元):******.**

    Budget Amount(Yuan):******.**

    简要规则描述:C**、附属工程(含汇总报告)竣工决算审价

    Brief Specification Description:C**, ancillary projects (including summary report) completion of final accounting review price

    包名称:C**竣工决算审价

    Package Name:C** Completion final accounting review price

    数量:*

    Quantity:*

    预算金额(元):******.**

    Budget Amount(Yuan):******.**

    简要规则描述:C**竣工决算审价

    Brief Specification Description:C** Completion final accounting review price

    合同履约期限:自合同签订之日起生效至合同全部履行完毕

    The Contract Period:The contract shall take effect from the date of signing until the contract is fully performed

    本项目()接受联合体投标。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申请人的资格要求
    *. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业,促进中小企业发展、促进残疾人就业。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises, promoting the development of small and medium-sized enterprises, and promoting the employment of persons with disabilities.

    (c)本项目的特定资格要求:*、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;
    *、其他资格要求:*)本项目专门面向中、小、微型企业供应商采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[****]**号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》;*)如有参加过该建设项目投资监理、内部审计或其他与该项目有直接工作关系的中介机构和人员,应该主动回避;*)本项目不允许转包

    (c)Specific qualification requirements for this program:*. Suppliers that have been registered in the warehouse according to the Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures; *, other qualification requirements: *) This project is specifically for the procurement of small, medium and micro enterprise suppliers. (Welfare units for the disabled and prison enterprises shall be regarded as small and micro enterprises.) If the bidder is a small and medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [****]**), the small and medium-sized Enterprise Declaration Letter must be provided; *) If there are intermediaries and personnel who have participated in the investment supervision, internal audit or other direct working relations with the project, they should take the initiative to withdraw; *) Subcontracting is not allowed for this project

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取采购文件
    *. Acquisition of Procurement Documents

    时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点:上海市政府采购网

    Place:https://www.zfcg.sh.gov.cn/

    方式:网上获取

    To Obtain:Get online

    售价(元):*

    Price of Tender Documents(Yuan):*

    四、响应文件提交
    *. Submission of Response Documents

    截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

    Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

    地点:本次投标采用网上递交投标文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]** 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)https://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子投标文件。

    Place:The tender shall be submitted online. The supplier shall, in accordance with Shanghai Municipal Finance Bureau's Notice on the Official Operation of the Bidding System of Shanghai Municipal Government's Procurement Information Management Platform (HuCaicai [****] No. **), The government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) https://www.zfcg.sh.gov.cn/ upload electronic bidding documents.

    五、响应文件开启
    *. Opening of Response Documents

    开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

    Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

    地点:浦东新区环科路***号*号楼***室

    Place:Room ***, Building *, No. *** Huanke Road, Pudong New Area

    六、公告期限
    *. Notice Period

    自本公告发布之日起*个工作日。

    * business days from the date of publication of this notice.

    七、其他补充事宜
    *. Other Supplementary Matters

    /

    -

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole

    八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
    *. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称:上海市浦东新区建设和交通*

    Name:Shanghai Pudong New Area Construction and Transportation Commission

    地 址:浦东新区世纪大道****号

    Address:**** Century Avenue, Pudong New Area

    联系方式:***-********

    Contact Information:***-********

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司

    Name:Shanghai Huasheng engineering cost Consulting Firm limited

    地 址:浦东新区环科路***号*号楼***室

    Address:Room ***, Building *, No. *** Huanke Road, Pudong New Area

    联系方式:***********

    Contact Information:***********

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人*****:顾振华

    Contact:Gu zhenhua

    电 话:***********

    Tel:***********

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.