- 公告内容:
-
项目概况
Overview
浦东新区残疾人阳光职业康复援助基地-阳光梦场采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forProcurement project of Sunshine Dream Field, Sunshine Vocational Rehabilitation Assistance Base for the Disabled in Pudong New Area.should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network.)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
一、项目基本情况*. Basic Information项目编号:*********************-********
Project No.:*********************-********
项目名称:浦东新区残疾人阳光职业康复援助基地-阳光梦场采购项目
Project Name:Procurement project of Sunshine Dream Field, Sunshine Vocational Rehabilitation Assistance Base for the Disabled in Pudong New Area.
预算编号:****-********
Budget No.:****-********
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区残疾人阳光职业康复援助基地-阳光梦场采购项目
Package Name:Procurement project of Sunshine Dream Field, Sunshine Vocational Rehabilitation Assistance Base for the Disabled in Pudong New Area.
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:****年*月,浦东新区残联建立了浦东新区残疾人“阳光职业康复援助基地”,集残疾人劳动实践、技能指导、职业辅导、心理康复等为一体。区级基地招收的主要对象为浦东新区就业年龄段有一定劳动能力和就业愿望的残疾人;通过组织开展有针对性的康复训练、劳动实践等活动,帮助援助对象在多方面得到锻炼,提高援助对象就业能力。****年,优化提升为“阳光梦场”,**年来,截止****年*月*日,已累计个性化指导*****人次,推荐就业****人次。在提高学员的就业层次和帮助他们融入社会方面发挥了积极作用。
Brief specification description or basic overview of the project:In July ****, the Disabled Persons' Federation of Pudong New Area established the "Sunshine Vocational Rehabilitation Assistance Base for the Disabled in Pudong New Area", which integrates labor practice, skill guidance, career counseling and psychological rehabilitation for the disabled. The main recruitment targets of the district-level base are disabled people in Pudong New Area of employment age who have certain labor ability and employment aspiration. By organizing targeted rehabilitation training, labor practice and other activities, it helps the assisted objects get exercise in many aspects and improves the employment ability of the assisted objects. In ****, it was optimized and upgraded to "Sunshine Dream Field". In the past ** years, as of August *, ****, a total of **,*** person-times of personalized guidance have been provided and *,*** person-times of employment have been recommended. It has played an active role in improving the employment level of trainees and helping th
合同履约期限:自合同签订日起一年
The Contract Period:One year from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求*. Qualification Requirements for Bidder(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:已落实
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:The policy for supporting small and medium-sized enterprises has been implemented.
(c)本项目的特定资格要求:*、具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
*、本项目专门面向中小企业采购;
*、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
*、本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(i) Comply with the provisions of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China.
(ii) Not be listed as a person subject to enforcement for dishonesty, a party involved in major tax violation cases, or a record of serious illegal and untrustworthy acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and the Chinese government procurement website (www.ccgp.gov.cn).
*. Have the ability to independently bear civil liabilities and corresponding performance capabilities.
*. This project is specially for procurement from small and medium-sized enterprises.
*. Where the person in charge is the same person or different suppliers with direct holding or management relationships exist, they may not participate in government procurement activities under the same contract. Suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision, inspection and other services for procurement projects may not participate in(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取招标文件*. Acquisition of Tender Documents时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点*. Bid Submission提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投标地点:上海市浦东新区三林路***号*楼
Place of submission of bid documents:*th Floor, *** Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海市浦东新区三林路***号*楼
Place of Bid Opening:*th Floor, *** Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
五、公告期限*. Notice Period自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜*. Other Supplementary Matters/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement shares. The measure for reserving procurement shares is overall reservation.
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系*. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区残疾人联合会
Name:Disabled Persons' Federation of Pudong New Area, Shanghai.
地 址:五星路***弄**号
Address:No. **, Lane ***, Wuxing Road.
联系人:[采购人联系人]
Contact:[EN-采购人联系人]
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海新中创工程造价咨询有限公司
Name:Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区三林路***号*楼
Address:*th Floor, *** Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
联系方式:***********
Contact Information:***********
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:秦智慧
Contact:QinZhiHui
电 话:***********
Tel:***********
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.